Oct 182012
 

English

NEMO-Online No 2 : Contribution theme.

Research groups CERMAA, ICONEA and PLM have the pleasure of calling for papers for the second issue of NEMO on the theme of ‘Modality in all its forms’. All papers welcome including Occidental forms of modality and should respect editorial terms and conditions.
Papers to be sent to Richard Dumbrill (rdumbrill[[[]]]nemo-online.org) and Amine Beyhom (abeyhom[[[]]]nemo-online.org).

Français

Thème de NEMO-Online N° 2

Les centres et groupes de recherches CERMAA, ICONEA et PLM ont le plaisir d’annoncer que le deuxième numéro de NEMO sera consacré à “La modalité dans tous ses états” et acceptera les articles concernant tous les aspects de la modalité, y compris dans toutes ses déclinaisons occidentales, sous réserves de conformité aux normes de la revue et de suivi du protocole d’édition.

Les articles doivent être envoyés à Richard Dumbrill (rdumbrill[[[]]]nemo-online.org) et Amine Beyhom (abeyhom[[[]]]nemo-online.org).

 

(shortlink=http://nemo-online.org/?p=1073)

Jan 192012
 
(English)

We are delighted to inform that the Paris-Sorbonne University hosted research group PLM (Patrimoines et languages Musicaux) is now an associate of ICONEA (University of London) and CERMAA (Beirut)  for the editing and the publication of NEMO-Online. We favour our links, internationally, with other research centres for the best enlightenement of ethno- and archaeo-musicology, in excellence.

 

(French)

Nous avons le grand plaisir d’annoncer que le groupe de recherche Patrimoine et Langages Musicaux (PLM) de ‎l’Université de Paris-Sorbonne s’est associé aux groupes ICONEA et CERMAA pour l’édition et la ‎publication de NEMO-Online. Nous sommes en faveur d’un élargissement des liens de NEMO avec des ‎groupes de recherches reconnus internationalement, dont l’apport ne peut être que bénéfique pour la ‎promotion d’une musicologie de qualité.‎

 

Sep 202011
 

NEMO-Online has published this new bibliography of Musical Scales, Acoustics, Temperament and Tuning. It is intended as a  complement to other specialized biographies also published by NEMO-Online, and is not exhaustive.

It mainly includes references to ethnomusicological debates on the problematics  of the scale, instrumental tuning and  perception of  intervals.

Music perception is temporarily restricted  to topics directly relevant to scale or temperament.

Aug 282011
 

An addendum  to the Bibliography for Ancient Greece and Rome is available on the “Antiquity” page (“Bibliography > Modality > Antiquity“), and comprises over 180 entries for modern commentaries.

 

This completes the previous bibliography (on the same page) for the sources of the music of the Antiquity.

Aug 182011
 

German Language references have been added to the Bibliography for the Byzantine Chant (“Bibliography > Modality”).

Aug 182011
 

A new Bibliography for Byzantine Chant, including English language references, has been added as a separate page under Bibliography (“Bibliography > Modality”).

Jul 152011
 

Editing Guidelines

Contributors are informed that they are responsible for the content of their papers. Contributions are welcome in English, German, French and Arabic. Documents will be sent by email to Amine Beyhom, as *.doc or *.rtf compatible as well as in *.pdf.  Footnotes will be numbered continuously. Illustration can be BW and colour at 300 dpi or more and must be in *.jpg or *. tif, numbered (“see Fig. X, Pl. Y”), and copyright cleared or authorized.  Papers may not exceed 30 pages with an average of 1800 characters per page including inter spaces ; exceptions for the volume of the papers will be dealt with on a case per case basis. Quotations must be clearly distinct from the corpus end and typed in italics for any language other than the main language of the article. Please write your name and title(s). Papers must be given along with an abstract of no more than 10 to 20 lines written in English (Arabic language articles must comprise an abstract of 30 to 40 lines).

Bibliographic references will be placed at the end of the submission. We recommend that you use the guidelines for the Modality Bibliography. Transliteration guidelines will be posted soon on the site of NEMO-Online.org, or can be given on request. Click  here for transliteration guidelines for the Arabic language.

Papers are first assessed by the editorial board then evaluated anonymously by two independent scholars. After approval, a draft version will be sent to you for your perusal.

 

Normes de rédaction et de soumission :

Les auteurs sont exclusivement responsables du contenu de leurs articles. Les articles sont à envoyer en allemand, anglais, arabe ou français à Amine Beyhom ; ils doivent être soumis dans le format « .doc » ou « .rtf » et être accompagnés d’un « .pdf » de vérification. Les notes doivent être numérotées en continu et incluses en bas de page. Les illustrations, en noir et blanc ou en couleurs, doivent être fournies en 300 ppp au minimum aux formats « .jpg » ou « .tif », et numérotées avec renvois dans le texte (“voir Fig. X, Tabl. Y”). Les illustrations, photos, partitions etc. sujettes à droits d’auteur doivent être accompagnées des autorisations écrites des ayants droits. L’article ne doit pas dépasser en volume une trentaine de pages de 1800 caractères chacune, la norme se situant entre 15 et 20 pages ; cependant, des articles de fond justifiant un traitement volumineux pourront, à titre exceptionnel, être pris en compte pour publication. Les citations doivent être clairement repérables, par mise entre guillemets ou par détachement du corps de texte et mise en retrait de la citation ; les citations en langues étrangères doivent être mises en italiques ; les traductions de textes doivent être accompagnées, en notes, de l’original traduit mis entre guillemets. Enfin, le nom de l’auteur sera accompagné d’une note indiquant ses titres et qualités, et l’article doit être accompagné d’un résumé en anglais de 10 à 20 lignes au plus, à l’exception des articles en langue arabe qui seront accompagnés d’un résumé de 30 à 40 lignes.

Les références bibliographiques doivent être regroupées en fin d’article, et comporter des indications suffisantes pour une identification de la référence citée (nous recommandons l’utilisation des conventions de la Bibliographie de la Modalité). Les translittérations doivent suivre impérativement les normes de la revue : les tables de translittération et autres informations complémentaires seront bientôt disponibles sur le site de la revue (www.nemo-online.org). La translittération de l’arabe est téléchargeable ici.

Protocole d’édition :

L’article est d’abord examiné pour cohérence et conformité aux normes de soumission par le comité éditorial, puis envoyé à deux évaluateurs en double aveugle pour corrections et demandes éventuelles de modifications. En cas d’acceptation de l’article et d’accord de l’auteur et des évaluateurs, l’auteur pourra relire, après corrections approuvées par le comité de rédaction, les premières épreuves de son article qu’il renverra corrigées ou approuvera dans les plus brefs délais.

Jul 152011
 

Theme: ‘Questioning Modality’ – “La modalité en question”

 

The theme for the forthcoming issue of NEMO-Online (VOL. 1) is ”Questioning Modality’ or, “La modalité en question“. Contributions welcome in English, German, French and Arabic. Please email by end of November 2011 to Richard Dumbrill (rdumbrill[[[]]]nemo-online.org) and Amine Beyhom (abeyhom[[[]]]nemo-online.org).

Click here for guidelines

Please read the discussion below, in English or in French, as well as  recent postings (French), referencing guidelines. Please download the transliteration guidelines for the Arabic language prior to sending your paper.

Discussion (English) :

Winnington-Ingram’s definition (Mode in Ancient Greek Music, Cambridge University Press 1936) is a classic:

Mode is essentially a question of the internal relationships of notes within a scale, especially of the predominance of one of them over the others as a tonic, its predominance being established in any or all of a number of ways: e.g., frequent recurrence, its appearance in a prominent position as the first note or the last, the delaying of its expected occurrence by some kind of embellishment.

Other definitions, mostly influenced by Ancient Greek philosophy or by Indian music ragas, introduce the concept of ‘ethos’, or may emphasize  internal balance between the pitches of  the scale. There is also much confusion about the perception of “mode” and “maqām“, or with any other terms, for a particular culture, a melodic construction the characteristics of which being akin to Winnington-Ingram’s definition.

However, a series of disturbing questions are raised: does mode really exist (Harold Powers, ‘Is mode real? Pietro Aron, the octenary system, and polyphony,’ 1992) ? Is mode an intellectual construct of the West (Harold Powers, ‘Modality as a European cultural construct,’ 1992) similar to the construction of  ’Folk Music’ versus ‘Art Music”‘ (Matthew GELBART, The Invention of ‘Folk Music’ and ‘Art Music’, Cambridge University Press, 2007) ? Can the term ‘mode’ have a single definition, from Ancient to Contemporary Music, from Scotland and Brittany to Iran, India and the Arabian Peninsula ? Is tonality related to modality, and how can they be defined ? And what is the role, if any, of formulation  in modal construction ?

Technical problems arise, such as mode versus pentatonism; defining its boundaries; where does it begin, where does it end, and does mode influence the music or reciprocally whenever they meet ? Is mode relevant to non octavial scales and to the construction of scales with genera ? Are modality and temperament compatible ?

Although modality is widely used in musical discussions, no definition is yet satisfactory.

This first issue will concentrate on non Western mediaeval or polyphonic modality, including papers dealing with the modality of Western Folk music.

 

Discussion (French) :

La définition du mode par Winnington-Ingram (Mode in Ancient Greek Music, Cambridge University Press 1936) est considérée comme un classique :

Mode is essentially a question of the internal relationships of notes within a scale, especially of the predominance of one of them over the others as a tonic, its predominance being established in any or all of a number of ways: e.g., frequent recurrence, its appearance in a prominent position as the first note or the last, the delaying of its expected occurrence by some kind of embellishment.

D’autres définitions, peut-être influencées par les descriptions de musiques de l’Inde ou encore par la philosophie grecque, intègrent le concept de l’”éthos” dans cette définition, ou peuvent insister sur un équilibre interne entre les degrés de l’échelle ; par ailleurs, certaines conceptions confondent “mode” avec “maqām” ou avec tout autre terme se rapportant à une musique dont les caractéristiques sont proches de celles décrites par Winnington-Ingram.

Ces définitions appellent plusieurs questionnements, dont ceux concernant l’existence même de la modalité (Harold Powers, “Is mode real? Pietro Aron, the octenary system, and polyphony,” 1992) et son introduction dans la réflexion sur la musique (Harold Powers, “Modality as a European cultural construct,” 1992), avec un parallélisme possible, sinon probable, entre cette construction et celle du concept de musique “folk”, en opposant celle-ci à la musique dite “d’art” (Matthew GELBART, The Invention of “Folk Music” and “Art Music”, Cambridge University Press, 2007).

D’autres questions peuvent être posées : peut-on se contenter d’une définition unique du mode, notamment pour des musiques s’échelonnant de l’Antiquité jusqu’à nos jours, et se déployant dans une aire géographique qui va de l’Écosse et de la Bretagne jusqu’à l’Iran, l’Inde et la Péninsule arabique ? La “tonalité” est-elle liée à la “modalité”, et comment ? La modalité influence-t-elle d’autres musiques, et est-elle influencée par elles, et comment ? Quel est le rôle de la formularité dans la modalité ? Des maqām supposés être pentatoniques, ou basés sur une structure pentatonique, peuvent-ils être des “modes” ? Peut-on toujours parler de modalité dans le cas de structures non-octaviantes, ou encore basées sur des constructions scalaires en genres ? Modalité et tempérament sont-ils compatibles ? etc.

Toutes ces questions montrent que les concepts de “mode” et de “modalité”, bien que largement répandus, sont encore à préciser.

Le premier numéro se concentrera sur la modalité hors Occident médiéval ou polyphonique, mais incluant les musiques traditionnelles européennes.

Jul 022011
 

Création de NEMO-Online (Near-Eastern Musicology Online)

Les centres de recherches ICONEA et CERMAA ont le plaisir d’annoncer la fondation d’une nouvelle revue consacrée aux musiques du Proche-Orient, Near-Eastern Musicology Online (NEMO Online).

 

Présentation de NEMO (Near-Eastern Musicology Online) :

NEMO est dédiée aux recherches sur les musiques anciennes et actuelles du Proche et du Moyen-Orient, ainsi qu’aux autres musiques qui peuvent enrichir ces recherches. Les moyens d’étude de ce champ interdisciplinaire s’étendent de l’archéomusicologie à la musicologie analytique, y compris des approches historiques, systématiques, cognitives, ethnomusicologiques ou anthropologiques.

NEMO consacrera une attention particulière à la modalité, comme lien possible entre les musiques d’une aire qui s’étend au moins d’Europe occidentale à la Péninsule arabique, et de l’Iran à l’Afrique centrale.

NEMO intègre et remplace l’ancienne revue ARANE. Elle est co-éditée par Richard Dumbrill (ICONEA) et Amine Beyhom (CERMAA) et administrée par ICONEA. Amine Beyhom est Rédacteur en chef, assisté par Rosy Azar Beyhom.

NEMO se veut être le vecteur d’une musicologie active des musiques des Proche-Moyen-Orient et d’ailleurs, sans concessions sur la qualité et la pertinence des articles publiés, dans un souci permanent de promotion de ces musiques à travers une meilleure compréhension de leurs structures et de leur propagation ou extinction. Le comité de rédaction de NEMO, composé de musicologues de réputation internationale, s’engage à publier les meilleurs articles proposés à la revue.

 

Comité de rédaction (par ordre alphabétique) :

  • Amine Beyhom (CERMAA – FOREDOFICO ; Liban)
  • Philippe Brunet (Université de Rouen ; France)
  • Jérôme Cler (PLM – Université de la Sorbonne-Paris IV ; France)
  • Richard Dumbrill (ICONEA, Institute of Musical Research, School of Advanced Study, University of London ; Grande-Bretagne)
  • Jean During (CNRS ; France)
  • Bruno de Florence (ICONEA, Institute of Musical Research, School of Advanced Study, University of London ; Grande-Bretagne)
  • Paul Mattar (Centre CERMAA – FOREDOFICO / IESAV – Université St-Joseph ; Liban)
  • Nicolas Meeùs (groupe PLM – Université de la Sorbonne-Paris IV ; France)
  • Mourad Sakli (ISM de Tunis / CMAM ; Tunisie)

 

Normes de rédaction et de soumission :

Les auteurs sont exclusivement responsables du contenu de leurs articles. Les articles sont à envoyer en allemand, anglais, arabe ou français à Amine Beyhom ; ils doivent être soumis dans le format « .doc » ou « .rtf » et être accompagnés d’un « .pdf » de vérification. Les notes doivent être numérotées en continu et incluses en bas de page. Les illustrations, en noir et blanc ou en couleurs, doivent être fournies en 300 ppp au minimum aux formats « .jpg » ou « .tif », et numérotées avec renvois dans le texte (“voir Fig. X, Tabl. Y”). Les illustrations, photos, partitions etc. sujettes à droits d’auteur doivent être accompagnées des autorisations écrites des ayants droits. L’article ne doit pas dépasser en volume une trentaine de pages de 1800 caractères chacune, la norme se situant entre 15 et 20 pages ; cependant, des articles de fond justifiant un traitement volumineux pourront, à titre exceptionnel, être pris en compte pour publication. Les citations doivent être clairement repérables, par mise entre guillemets ou par détachement du corps de texte et mise en retrait de la citation ; les citations en langues étrangères doivent être mises en italiques ; les traductions de textes doivent être accompagnées, en notes, de l’original traduit mis entre guillemets. Enfin, le nom de l’auteur sera accompagné d’une note indiquant ses titres et qualités, et l’article doit être accompagné d’un résumé en anglais de 10 à 20 lignes au plus, à l’exception des articles en langue arabe qui seront accompagnés d’un résumé de 30 à 40 lignes.

Les références bibliographiques doivent être regroupées en fin d’article, et comporter des indications suffisantes pour une identification de la référence citée (nous recommandons l’utilisation des conventions de la Bibliographie de la Modalité). Les translittérations doivent suivre impérativement les normes de la revue : les tables de translittération et autres informations complémentaires seront bientôt disponibles sur le site de la revue (www.nemo-online.org). La translittération de l’arabe est téléchargeable ici.

 

Protocole d’édition :

L’article est d’abord examiné pour cohérence et conformité aux normes de soumission par le comité éditorial, puis envoyé à deux évaluateurs en double aveugle pour corrections et demandes éventuelles de modifications. En cas d’acceptation de l’article et d’accord de l’auteur et des évaluateurs, l’auteur pourra relire, après corrections approuvées par le comité de rédaction, les premières épreuves de son article qu’il renverra corrigées ou approuvera dans les plus brefs délais.

 

Thème du premier numéro de la revue :

Le thème du premier numéro de la revue est « La modalité en question » ; des articles hors thème, ainsi que des tribunes, pourront être pris en compte pour la publication, dans ce numéro ou dans un des numéros suivants. Une discussion des différentes problématiques pouvant être traitées ainsi que des indications complémentaires sont disponibles sur le site de NEMO, de même qu’une bibliographie de principe de la modalité, préparée par le comité de rédaction et destinée à être enrichie par l’apport des lecteurs.

 

(Le CERMAA collabore, au sein de FOREDOFICO, la fondation libanaise pour la musique et les arts, avec le CETEP, le CEntre de Traduction, d’Édition et de Publication de la fondation)