Oct 182012
 

English

NEMO-Online No 2 : Contribution theme.

Research groups CERMAA, ICONEA and PLM have the pleasure of calling for papers for the second issue of NEMO on the theme of ‘Modality in all its forms’. All papers welcome including Occidental forms of modality and should respect editorial terms and conditions.
Papers to be sent to either Richard Dumbrill, and/or Amine Beyhom.

Français

Thème de NEMO-Online N° 2

Les centres et groupes de recherches CERMAA, ICONEA et PLM ont le plaisir d’annoncer que le deuxième numéro de NEMO sera consacré à “La modalité dans tous ses états” et acceptera les articles concernant tous les aspects de la modalité, y compris dans toutes ses déclinaisons occidentales, sous réserves de conformité aux normes de la revue et de suivi du protocole d’édition.

Les articles doivent être envoyés à Richard Dumbrill et/ou Amine Beyhom.

 

(shortlink=http://nemo-online.org/?p=1073)

Jan 192012
 
(English)

We are delighted to inform that the Paris-Sorbonne University hosted research group PLM (Patrimoines et languages Musicaux) is now an associate of ICONEA (University of London) and CERMAA (Beirut)  for the editing and the publication of NEMO-Online. We favour our links, internationally, with other research centres for the best enlightenement of ethno- and archaeo-musicology, in excellence.

 

(French)

Nous avons le grand plaisir d’annoncer que le groupe de recherche Patrimoine et Langages Musicaux (PLM) de ‎l’Université de Paris-Sorbonne s’est associé aux groupes ICONEA et CERMAA pour l’édition et la ‎publication de NEMO-Online. Nous sommes en faveur d’un élargissement des liens de NEMO avec des ‎groupes de recherches reconnus internationalement, dont l’apport ne peut être que bénéfique pour la ‎promotion d’une musicologie de qualité.‎

 

Jan 122012
 

Music Archaeology by Ricardo Eichmann

A selection of the writings of Ricardo Eichmann, comprising his references to his books and articles on Music Archaeology, has been published to day.

Sep 082011
 

(French) Dans le cadre de la bibliographie du maqām, une nouvelle bibliographie pour la Turquie a été ajoutée, sous l’onglet “Bibliography > Modality > Maqam > Turquie / Turkey”.

 

(English) A new bibliography on Modality has been added under the following:  “Bibliography > Modality > Maqam > Turquie / Turkey”, in respect of the Turkish repertoire and music.

 

 

Aug 302011
 

The bibliography for Iran and Persia is proposed as from to day on a separate page, under “Bibliography > Modality > Maqām > Iran and Persia”.

Aug 262011
 

New specialised bibliographies are available on CERMAA’s site: the first bibliography published to date is the `Ūd Bibliography, to be found under “Bibliography > `Ūd Bibliography”. It comprises a reasoned choice of references on the `Ūd, to be further enriched with time. The second bibliography specialises in the Systematist period.

Aug 182011
 

German Language references have been added to the Bibliography for the Byzantine Chant (“Bibliography > Modality”).

Aug 182011
 

A new Bibliography for Byzantine Chant, including English language references, has been added as a separate page under Bibliography (“Bibliography > Modality”).

Aug 182011
 

The Maqām bibliography has been updated and enriched: it is now published separately as a separate page under the “Modality” bibliography menu (“Bibliography > Modality”). Here is the direct link to the updated bibliography.

 

Jul 152011
 

Editing Guidelines

Contributors are informed that they are responsible for the content of their papers. Contributions are welcome in English, German, French and Arabic. Documents will be sent by email to Amine Beyhom, as *.doc or *.rtf compatible as well as in *.pdf.  Footnotes will be numbered continuously. Illustration can be BW and colour at 300 dpi or more and must be in *.jpg or *. tif, numbered (“see Fig. X, Pl. Y”), and copyright cleared or authorized.  Papers may not exceed 30 pages with an average of 1800 characters per page including inter spaces ; exceptions for the volume of the papers will be dealt with on a case per case basis. Quotations must be clearly distinct from the corpus end and typed in italics for any language other than the main language of the article. Please write your name and title(s). Papers must be given along with an abstract of no more than 10 to 20 lines written in English (Arabic language articles must comprise an abstract of 30 to 40 lines).

Bibliographic references will be placed at the end of the submission. We recommend that you use the guidelines for the Modality Bibliography. Transliteration guidelines will be posted soon on the site of NEMO-Online.org, or can be given on request. Click  here for transliteration guidelines for the Arabic language.

Papers are first assessed by the editorial board then evaluated anonymously by two independent scholars. After approval, a draft version will be sent to you for your perusal.

 

Normes de rédaction et de soumission :

Les auteurs sont exclusivement responsables du contenu de leurs articles. Les articles sont à envoyer en allemand, anglais, arabe ou français à Amine Beyhom ; ils doivent être soumis dans le format « .doc » ou « .rtf » et être accompagnés d’un « .pdf » de vérification. Les notes doivent être numérotées en continu et incluses en bas de page. Les illustrations, en noir et blanc ou en couleurs, doivent être fournies en 300 ppp au minimum aux formats « .jpg » ou « .tif », et numérotées avec renvois dans le texte (“voir Fig. X, Tabl. Y”). Les illustrations, photos, partitions etc. sujettes à droits d’auteur doivent être accompagnées des autorisations écrites des ayants droits. L’article ne doit pas dépasser en volume une trentaine de pages de 1800 caractères chacune, la norme se situant entre 15 et 20 pages ; cependant, des articles de fond justifiant un traitement volumineux pourront, à titre exceptionnel, être pris en compte pour publication. Les citations doivent être clairement repérables, par mise entre guillemets ou par détachement du corps de texte et mise en retrait de la citation ; les citations en langues étrangères doivent être mises en italiques ; les traductions de textes doivent être accompagnées, en notes, de l’original traduit mis entre guillemets. Enfin, le nom de l’auteur sera accompagné d’une note indiquant ses titres et qualités, et l’article doit être accompagné d’un résumé en anglais de 10 à 20 lignes au plus, à l’exception des articles en langue arabe qui seront accompagnés d’un résumé de 30 à 40 lignes.

Les références bibliographiques doivent être regroupées en fin d’article, et comporter des indications suffisantes pour une identification de la référence citée (nous recommandons l’utilisation des conventions de la Bibliographie de la Modalité). Les translittérations doivent suivre impérativement les normes de la revue : les tables de translittération et autres informations complémentaires seront bientôt disponibles sur le site de la revue (www.nemo-online.org). La translittération de l’arabe est téléchargeable ici.

Protocole d’édition :

L’article est d’abord examiné pour cohérence et conformité aux normes de soumission par le comité éditorial, puis envoyé à deux évaluateurs en double aveugle pour corrections et demandes éventuelles de modifications. En cas d’acceptation de l’article et d’accord de l’auteur et des évaluateurs, l’auteur pourra relire, après corrections approuvées par le comité de rédaction, les premières épreuves de son article qu’il renverra corrigées ou approuvera dans les plus brefs délais.