Jan 112012
 
(French)

Frédéric Billiet et François Picard, professeurs de musicologie à l’Université de Paris Sorbonne, rejoignent le Comité de rédaction de Nemo-Online : leurs compétences viennent compléter celle des autres membres en apportant des expertises sur, notamment, la musique ancienne et en ethnomusicologie analytique.

Frédéric Billiet est le directeur de l’UFR (Unité de Formation et de Recherches) de Musique et Musicologie de l’Université Paris Sorbonne, et François Picard est le directeur de l’équipe de recherche Patrimoines et Langages Musicaux (PLM) au sein de l’université.

Nous leur souhaitons la bienvenue.

 

(English)

We are delighted to welcome two new members in the Academic Board of NEMO-Online. Professor Frédéric Billiet, musicologist and Professor François Picard, ethnomusicologist, both from the Université de Paris Sorbonne.

Frédéric Billiet is an expert of early music, and director of the UFR (Unité de Formation et de Recherches) of Music and Musicology at the Université Paris Sorbonne. François Picard promotes analytical ethnomusicology and is an internationally renowned expert of Chinese music and director of Patrimoines et Langages Musicaux (PLM), a Université Paris Sorbonne research group.

 

Sep 202011
 

NEMO-Online has published this new bibliography of Musical Scales, Acoustics, Temperament and Tuning. It is intended as a  complement to other specialized biographies also published by NEMO-Online, and is not exhaustive.

It mainly includes references to ethnomusicological debates on the problematics  of the scale, instrumental tuning and  perception of  intervals.

Music perception is temporarily restricted  to topics directly relevant to scale or temperament.

Aug 262011
 

New specialised bibliographies are available on CERMAA’s site: the first bibliography published to date is the `Ūd Bibliography, to be found under “Bibliography > `Ūd Bibliography”. It comprises a reasoned choice of references on the `Ūd, to be further enriched with time. The second bibliography specialises in the Systematist period.

Jul 152011
 

Editing Guidelines

Contributors are informed that they are responsible for the content of their papers. Contributions are welcome in English, German, French and Arabic. Documents will be sent by email to Amine Beyhom, as *.doc or *.rtf compatible as well as in *.pdf.  Footnotes will be numbered continuously. Illustration can be BW and colour at 300 dpi or more and must be in *.jpg or *. tif, numbered (“see Fig. X, Pl. Y”), and copyright cleared or authorized.  Papers may not exceed 30 pages with an average of 1800 characters per page including inter spaces ; exceptions for the volume of the papers will be dealt with on a case per case basis. Quotations must be clearly distinct from the corpus end and typed in italics for any language other than the main language of the article. Please write your name and title(s). Papers must be given along with an abstract of no more than 10 to 20 lines written in English (Arabic language articles must comprise an abstract of 30 to 40 lines).

Bibliographic references will be placed at the end of the submission. We recommend that you use the guidelines for the Modality Bibliography. Transliteration guidelines will be posted soon on the site of NEMO-Online.org, or can be given on request. Click  here for transliteration guidelines for the Arabic language.

Papers are first assessed by the editorial board then evaluated anonymously by two independent scholars. After approval, a draft version will be sent to you for your perusal.

 

Normes de rédaction et de soumission :

Les auteurs sont exclusivement responsables du contenu de leurs articles. Les articles sont à envoyer en allemand, anglais, arabe ou français à Amine Beyhom ; ils doivent être soumis dans le format « .doc » ou « .rtf » et être accompagnés d’un « .pdf » de vérification. Les notes doivent être numérotées en continu et incluses en bas de page. Les illustrations, en noir et blanc ou en couleurs, doivent être fournies en 300 ppp au minimum aux formats « .jpg » ou « .tif », et numérotées avec renvois dans le texte (“voir Fig. X, Tabl. Y”). Les illustrations, photos, partitions etc. sujettes à droits d’auteur doivent être accompagnées des autorisations écrites des ayants droits. L’article ne doit pas dépasser en volume une trentaine de pages de 1800 caractères chacune, la norme se situant entre 15 et 20 pages ; cependant, des articles de fond justifiant un traitement volumineux pourront, à titre exceptionnel, être pris en compte pour publication. Les citations doivent être clairement repérables, par mise entre guillemets ou par détachement du corps de texte et mise en retrait de la citation ; les citations en langues étrangères doivent être mises en italiques ; les traductions de textes doivent être accompagnées, en notes, de l’original traduit mis entre guillemets. Enfin, le nom de l’auteur sera accompagné d’une note indiquant ses titres et qualités, et l’article doit être accompagné d’un résumé en anglais de 10 à 20 lignes au plus, à l’exception des articles en langue arabe qui seront accompagnés d’un résumé de 30 à 40 lignes.

Les références bibliographiques doivent être regroupées en fin d’article, et comporter des indications suffisantes pour une identification de la référence citée (nous recommandons l’utilisation des conventions de la Bibliographie de la Modalité). Les translittérations doivent suivre impérativement les normes de la revue : les tables de translittération et autres informations complémentaires seront bientôt disponibles sur le site de la revue (www.nemo-online.org). La translittération de l’arabe est téléchargeable ici.

Protocole d’édition :

L’article est d’abord examiné pour cohérence et conformité aux normes de soumission par le comité éditorial, puis envoyé à deux évaluateurs en double aveugle pour corrections et demandes éventuelles de modifications. En cas d’acceptation de l’article et d’accord de l’auteur et des évaluateurs, l’auteur pourra relire, après corrections approuvées par le comité de rédaction, les premières épreuves de son article qu’il renverra corrigées ou approuvera dans les plus brefs délais.